- Oferta tłumaczeńexpand_more
- Tłumaczenia pisemneexpand_more
- Tłumaczenia ustneexpand_more
- Tłumaczenia przysięgłeexpand_more
- O mnieexpand_more
- Cennikexpand_more
- Czas realizacjiexpand_more
- Kontaktexpand_more
Tłumacz przysięgły jest osobą zaufania publicznego, funkcjonującą w oparciu o ustawę z 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Uprawnienie do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego nabywa osoba, która łącznie spełnia warunki formalne określone w art. 2 wspomnianej wyżej ustawy oraz złożyła z wynikiem pozytywnym egzamin z umiejętności tłumaczenia z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski (egzamin na tłumacza przysięgłego).
Egzamin zawodowy składa się z części pisemnej i ustnej, a przeprowadza go Państwowa Komisja Egzaminacyjna powoływana przez Ministra Sprawiedliwości.
Uzyskanie uprawnienia do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego, potwierdzone świadectwem wydawanym przez Ministra Sprawiedliwości, nie jest równoznaczne z prawem do jego faktycznego wykonywania. Prawo do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego uzyskuje się po łącznym spełnieniu następujących warunków: zdaniu egzaminu zawodowego, złożeniu ślubowania i wpisaniu na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości.
Tłumacz przysięgły jest uprawniony do: