Cennik

Koszt tłumaczenia dokumentów

W zależności od rodzaju tłumaczenia (zwykłe lub uwierzytelnione), stosuje się odmienne jednostki rozliczeniowe.

Tłumaczenie pisemne uwierzytelnione

Za stronę tłumaczenia uwierzytelnionego przyjmuje się 1125 znaków ze spacjami, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Ilość stron tłumaczenia określa się na podstawie tekstu docelowego (tekstu tłumaczenia). Każda rozpoczęta strona tłumaczenia traktowana jest jako cała strona.

Tłumaczenie pisemne zwykłe

Za stronę tłumaczenia zwykłego przyjmuje się 1500 znaków ze spacjami. Ilość stron tłumaczenia określa się na podstawie tekstu docelowego (tekstu tłumaczenia). Każda rozpoczęta strona tłumaczenia traktowana jest jako cała strona.

Tłumaczenie ustne uwierzytelnione i zwykłe

Wynagrodzenie za tłumaczenie ustne rozlicza się w systemie blokowym, tzn. blok do 4 godzin pracy (pół dnia pracy) lub do 8 godzin pracy (cały dzień pracy). W czas pracy wlicza się przerwy. Wynagrodzenie za tłumaczenie ustne obowiązuje za każdą rozpoczętą godzinę obecności tłumacza.


Koszty dodatkowe

W przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych i zwykłych, które są niestandardowe i/lub zawierają frazeologię i terminologię specjalistyczną, sporządzonych pismem ręcznym lub przez wypełnienie pismem ręcznym drukowanych formularzy (z wyjątkiem tekstów sporządzonych pismem technicznym) lub trudnych do odczytania ze względu na stopień zniszczenia lub uszkodzenia tekstu albo złą jakość kopii sporządzonej sposobem technicznym, stawki przewidziane za tłumaczenie ustalane są indywidualnie, zależnie od stopnia trudności.

Płatności

Przedsiębiorstwa i instytucje zobowiązane są do dokonania wpłaty w terminie przyjętym na fakturze.
Klienci indywidualni dokonują przedpłaty przed rozpoczęciem tłumaczenia.

Czas realizacji

Czas realizacji zlecenia ustalany jest indywidualnie.
Do czasu realizacji zlecenia nie wlicza się dnia przyjęcia zlecenia, sobót, niedziel, świąt, a także dni ustawowo wolnych od pracy.